মধ্যযুগীয় বাংলা সাহিত্যের পনের শতকের প্রধান কবি ও বাংলা রামায়ণের আদি কবি কৃত্তিবাস ওঝা। তিনি বাল্মীকির রামায়ণের প্রথম ও শ্রেষ্ঠ অনুবাদক। মৈথিলি ব্রাহ্মণদের অসমিয়া ভাষায় ওঝা বলা হয়। ওঝা শব্দটি এসেছে 'উপাধ্যায়' থেকে।
প্র. কৃত্তিবাসের রামায়ণের বিস্তারিত আলোচনা করুন।
উ. গৌড়েশ্বরের আদেশে কৃত্তিবাস ওঝা প্রথম 'রামায়ণ' সহজবোধ্য বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেন। এটি পয়ার ছন্দে রচিত। তাঁর রচিত রামায়ণের অন্য নাম 'শ্রীরাম পাঁচালী'। এটি 'কৃত্তিবাসী রামায়ণ' নামেও পরিচিত। এর মাধ্যমে অনুবাদ সাহিত্যের সূচনা হয়। ১৮০২ সালে উইলিয়াম কেরির সহায়তায় শ্রীরামপুর মিশনের প্রেস থেকে এটি পাঁচখণ্ডে মুদ্রিত হয়। কৃত্তিবাসের রামায়ণ সম্পর্কে রবীন্দ্রনাথ বলেন, 'প্রাচীন বাঙালি সমাজই আপনাকে ব্যক্ত করিয়াছে।'